¤Õ¤¿¤Ð·¯¥Á¥§¥ó¥¸¬£ Futaba-kun Changes! ¤¢¤í¤Ò¤í¤· by Hiroshi Aro Translation by Kurt Kohler (kohler@ao.com) Story Copyright 1991 by Hiroshi Aro Volume 1, Number 4 ¤Õ¤¿¤Ð¤Á¤ã¤óž¹»¤·¤Æ¤¯¤ë¡ª¡ª Futaba-chan tenkou shite kuru transfers in Futaba-chan: The New Girl at School! Page 120 1) ¥¶¡¼ zaaaaaa [Sound of running water] ¥«¥³¡¼¥ó kakoon [Sound of turning off the shower] 2) Futaba: ¤½¤¦¤¤¤¨¤Ð¡Ä sou ieba like that if say So... 3) Futaba: ¤³¤ì¤Ã¤Æ¡Ä kore tte this This... ½÷¤Î»Ò¤Î¤«¤é¤À¤Ê¤ó¤À¤è¤Ê¡Ä onna-no-ko no karada na n da yo na girl s body is isn't it really is a girl's body, isn't it! 4) Futaba: ¤É¤¦¤Ê¤Ã¤Æ¤ó¤À¤í¡© dou natten (natte iru) daro what/how has become probably Why do these weird things keep happening to me? Page 121 1) ¥É¥­¥É¥­¥É¥­¥É¥­ dokidoki dokidoki ¥à¥Ë¥Ã muni 2) ¥Ó¥¯¥Ã biku 3) Futaba: ¤Ó¡ÄÉÒ´¶¤Ê¤ó¤À¡Ä binkan na n da sensitive is They're so sensitive! º£¤Þ¤Çµ¤¤Å¤«¤Ê¤«¤Ã¤¿¤±¤É ima made kidukanakatta kedo just now until not noticed however And I hadn't really noticed it before, but... 5) Futaba: ¡Ä¤³¤ì¤Ã¤Æ¡Ä¡¡¤±¤Ã¤³¤¦¤Ç¤«¤¤¡Ä kore tte kekkou dekai this quite big they sure are big! 6) Futaba: ¤½¡Ä¤½¤·¤Æ¡ª soshite and then And then there's... (Arrow pointing to Futaba) ¤Á¤ç¤Ã¤È¤¦¤ì¤·¤¤ chotto ureshii a litte is pleasant It's kind of nice! 7) ¥´¥¯ goku Page 122 1) Futana: ¤Õ¤¿¤Ð¤¢¡ª¡ª¡¡¤ª¥Õ¥í¾ì¡©¡¡¤Ï¤¤¤ë¤ï¤è¡ª¡ª Futabaaa!! o-furo-ba hairu wa yo bathroom taking a bath Futabaaa! Are you in there? Taking a bath I'll bet! ¥Ó¥¯¥¦¥Ã bikuu 2) ¥¬¥é¥Ã gara ¤¢¤Ã¡¡¤¤¤¿¤¤¤¿¬£ a ita ita have been located Ah! You are here! 3) Futaba: ¤Õ¡ÄÁкڻФµ¤ó¡ª Futana nee-san older sister F...Futana! Futana: ¤¢¤é¤¢¬£¡¡½÷¤Î»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¿¤Î¡ª araa onna-no-ko ni natteta no oh! girl became Oh my! You've changed into a girl! 4) Futana: ¤Á¤ç¤¦¤É¤¤¤¤¤ï¡¡¤½¤Î¤Þ¤Þ¤Ç¤Ç¤Æ¤­¤Æ¬£ choudo ii wa sono mama de dete kite just good in that unchanged state come out-and put on That's perfect! Just come on out like that and get dressed! Page 123 2) Futaba: ¤³¡Ä¤³¤ì¤Ï¡ª¡© kore wa What's all this for? 3) Futana: ¤Õ¤¿¤Ð¤â¤³¤ì¤«¤é¤Ï½÷¤Î»Ò¤Î²¼Ã夬ɬÍפǤ·¤ç¡© Futaba mo kore kara wa onna-no-ko no shitagi ga hitsuyou desho also after this girl s underwear necessity right? From now on you're going to need girl's lingerie too, right? 4) Futana: ¤¢¤¿¤·¤¬½÷¤Î»Ò¤Î¥ì¥Ã¥¹¥ó¤ò¤Ä¤±¤¿¤²¤ë atashi ga onna-no-ko no ressun o tsuketageru (tsukete ageru) I girl = lessons give/impart (to you) ¤Ã¤Æ¤¤¤Ã¤Æ¤ë¤ï¤±¤è tte itteru wake yo am saying that's why That's why I'll be giving you girl lessons! Futaba: ¥ì¡Ä¥ì¥Ã¥¹¥ó¡© ressun G...girl lessons? Page 124 1) Futana: ¤½¤¦¡Ä sou like that That's right! 2) Futana: ²¼Ãå¤Î¤Ä¤±Êý¤ä shitagi no tsukekata ya underwear how to put on and How to put on lingerie... 3) Futana: ½÷¤Î»Ò¤Î¤·¤°¤µ¡Ä onna-no-ko no shigusa girl s behavior How a girl's supposed to act... 4) Futana: ¤½¤Î¤Û¤«¤¤¤í¤¤¤í sono hoka iroiro that other various Other stuff like that! ¥Ñ¥é¥ê parari 5) Futaba: ÁкڻФµ¤ó¡Ä¡¡¤Ò¤È¤Ä¤­¤¤¤Æ¤¤¤¤¡© Futana nee-san hitotsu kiite ii Futana one may ask Uh Sis... Can you tell me about that first thing? Futana: ¤Ê¤¢¤Ë¡© naani Eh? Page 125 1) Futaba: ¤ä¤¿¤é¤Ë¥Ï¥Ç¤Ê²¼Ã夬¿¤¤¤è¤¦¤Êµ¤¤¬¤¹¤ë¤ó¤À¤±¤É¡© yatara ni hade na shitagi ga ooi you na ki ga suru n da kedo recklessly showy underwear is a lot seems like feel like but Doesn't this seem like a lot of awfully flashy underwear? (Thinking) ¤È¤Æ¤âÃæ³ØÀ¸¤¬¤Ä¤±¤ë¤È¤Ï»×¤¨¤Ê¤¤¤è¡¼¤Ê totemo chuugakusei tsukeru to wa omoenai you na possibly jr. high student wear if can't think seems like She can't possibly think a junior high student could wear these! Futana: ¤¢¤é¤¢¬£¡¡¤½¤ÎÊý¤¬Ãˤοͤ¬¤è¤í¤³¤Ö¤Î¤è ara sono hou ga otoko-no-hito ga yorokobu no yo that kind men are pleased by But men really like this kind of thing! 2) Futaba: ¤ï¤¶¤ï¤¶Ãˤò¤è¤í¤³¤Ð¤¹¤Ä¤â¤ê¤Ï¤Ê¤¤¤è¡ª wazawaza otoko o yorokobasu tsumori wa nai yo go to the trouble of men please intention is not I have no intention of wearing something just because men like it! Futana: ¤¢¤é¡¡¤â¤Ã¤¿¤¤¤Ê¤¤ ara mottai-nai Oh dear! What a waste! 3) Futana: ¤¼¡¼¤¿¤¯¤Í¤¨¹â¤¤¤Î¤è¡¡¤³¡¼¤æ¤¦¤Î¤Ï¡Ä zeetaku nee takai no yo kou yuu no wa zeitaku ni iu extravagantly expensive this kind of thing as-for They're extraaavagantly expensive! [Imitating a posh accent] Futaba: ¤½¤ì¤è¤ê¤Ï¤ä¤¯¥ì¥Ã¥¹¥ó¤¿¤Î¤à¤è sore yori hayaku ressun tanomu yo that than sooner lesson request Let's get on with the lesson! 4) Futana: ¥Û¥Ã¥¯¤ò¤È¤á¤¿¤é¥«¥Ã¥×¤ÎÃæ¤ËÆý˼¤òÁ´Éô¤Ò¤Ã¤Ñ¤ê¤³¤à¡ª hokku o tometara kappu no naka ni chibusa o zenbu hippari-komu hook if fasten cup inside breast entire pull in Fasten the hooks first, then tuck your breasts into the cups! 5) Futana: ¤½¤¦¡¡¸ª¥Ò¥â¤ÎŤµ¤È°ÌÃÖ¤ò¤Ê¤ª¤·¤Æ¡Ä sou kata himo no nagasa to ichi o naoshite shoulder strap of length and position adjust That's it! You need to adjust the shoulder straps... Page 126 1) ¥°¥Ã gu Futana: ÊÒÏÓ¤Ç¤ò²¼¤«¤é»ý¤Á¾å¤²¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¡Ä kata-ude de ryou-mune o shita kara mochi-ageru you ni shite one arm using both breasts beneath from raise up make it so that Lift up your breasts using just one arm! [There's a typo in the original text. The kanji ÏÓ (ude = arm) is substituted for ¶» (mune = breast) following ξ (ryou = both). This has been verified by two native speakers.] 2) Futana: ¸ª¥Ò¥â¤òÊÒÊý¤À¤±¤Ï¤º¤·¤Æ kata-himo o kata-hou dake hazushite shoulder strap one side just unfasten Undo the strap on one side! ¥Ï¥é hara 3) Futana: ¤Ï¤¤¡¡¤½¤Î¤Þ¤Þ¤Ç·Ú¤¯Á°¶þ¡ª hai sono mama de karuku zenkutsu that unchanged state in slightly bend forward Okay! Now just bend forward slightly! 4) Futaba: ¤³¡Ä¤³¤ª¡© koo Like this? 5) Futana: Ä«¤Î¡¦¤Ó¡¦¤ò¤¹¤ë´¶¤¸¤Ç¼ê¤ò¾å¤²¤Æ asa nobi o suru kanji de te o agete morning stretch feeling with raise hands Now stretch like you're just waking up in the morning! ¥ó¡Ä n Eh... Page 127 2) Futaba: ¤ä¤á¤í¤Ã¤Æ¤¤¤Ã¤Æ¤ë¤À¤í¡ª¡¡»Ð¤µ¤ó¤Ã¡ª¡ª yamero tte itteru daro nee-san stop that am saying sister Hey Sis! Knock it off! Futana: ¤¤¤ä¡Ä¡¡¤½¤Î³Ê¹¥¤ß¤Æ¤¿¤é¤Ä¤¤¥à¥é¥à¥é¤È¡Ä iya sono kakkou mitetara tsui muramura-to no that shape if see unintentionally wells up I can't! When I see that figure of yours, a feeling just comes over me! 3) Futaba: ¤É¤µ¤¯¤µ¤Ë¤Þ¤®¤ì¤ÆÊѤʥݡ¼¥º¤È¤é¤¹¤Ê¤è¤Ê¡¼¤Ã dosakusa ni magirete hen na poozu torasu na yo naa confusion by distract-and so strange pose make take You got me all confused, then made me pose in all those weird ways! Futana: ¤³¤ì¤â¥È¥ì¡¼¥Ë¥ó¥°¤Î¤¦¤Á¤è kore mo toreeningu no uchi yo this also training during It's part of your training! 4) Futana: ¥Ï¥¤¡ª hai Here! ¥µ¥Ã sa (satto) 5) Futaba: ¤³¡Ä¤³¤ì¤Ï¡Ä kore wa What's this for? 6) Futana: ¤¢¤¿¤·¤Î¤ª¸Å¤À¤±¤É¡Ä atashi no o-furu dakedo my used one however It's my old one... ¥·¥å¥¦ shuu [Effect of Futana changing back to female] ¥µ¥¤¥º¤Ï¡Ä¡¡¤À¤¤¤¸¤ç¤¦¤Ö¤Í¡ª saizu wa daijoubu ne size all right isn't it The size... hmmm... looks just right! Page 128 1) Futaba: ¤Ê¤¼¡Ä¡© naze Why do I...? Futana: ¤¢¤ó¤¿¤Ï¶ð¼ïÃæ³Ø¤Ëž¹»¤·¤Æ¤¯¤ë¤Î¤è anta wa Komatane chuugaku ni tenkou shite kuru no yo you jr. high transfer into Because you're transferring to Komatane Junior High! 2) Sign: ¶ð¼ïÃæ³Ø¹» Komatane chuugakkou Komatane Junior High School 3) Students: ¤­¤¤¤¿¤«¡©¡¡Å¾¹»À¸¤¬¤¯¤ë¤ó¤À¤Ã¤Æ¤è kiita ka tenkousei ga kuru n da tte yo heard exchange student come say that Have you heard? They say a new transfer student is coming! ¤¢¤¢¡¡½÷¤À¤Ã¤Æ¡© aa onna da tte girl is say that Ah! You say it's a girl? ¤½¤ì¤¬¤µ¤¨¤Ã¤ì¤¨¤«¤ï¤¤¤¤¤Î¡ª sore ga sa erree (erai) kawaii no that awful cute I hear she's like REALLY cute! ¥¨¡¼¥Ã¡¡¥¢¥¸¥¤¡© ee aji agitation Hey! What's all the excitement? ¤Í¡¡¤Í¡¡¤­¤¤¤¿¡©¡¡¤½¤ì¤¬¤µ¡Ä ne ne kiita sore ga sa heard that Say! Did you hear? This is like soo... Page 129 1) Takeru: ²ñĹ¡¡¤­¤­¤Þ¤·¤¿¤«¡© kaichou kikimashita ka president have heard Motomura! Have you heard? Motomura: ¥¦¥à¡¡¤¿¤·¤«¤á¤Í¤Ð¤Ê¤ë¤Þ¤¤ umu tashikameneba narumai if not confirm perhaps won't become Uh huh! Maybe we should check it out! 2) ¥¬¥ä¥¬¥ä¡¡ gayagaya ¥¶¥ï¥¶¥ï zawazawa Negiri: ¥Õ¡¼¥óž¹»À¸¤Í¤¨¡Ä fuun tenkou-sei nee hmmm transfer student Hmmm! Transfer student, eh? 3) Negiri: ¤É¤ó¤Ê̼¤¬¤¯¤ë¤ó¤ä¤í¤Í donna ko ga kuru n yaro ne what kind of girl come fact probably is I wonder what kind of girl she is! ¤Ê¤¢Èþºéɱ¡Ä¡© naa Misaki What'dya think, Misaki? 4) Misaki: ¥­¥ã¥Ã¡¡¤ä¤Ã¤¿¤¢¬£ kya yattaa Eeeee!! This is so cool! Negiri: ¤ï¤¢¡ª waa Yipe! 5) Misaki: ¤Í¡¡¤Í¡¡¤Í¡¡º£Æü¤Î±¿Àª¡ª¡¡ ne ne ne kyou no unsei Look! Look! Look! Today's fortune! ¡Ö»×¤¤Â³¤±¤¿¿Í¤È±¿Ì¿¤Î½Ð²ñ¤¤¡×¤À¤Ã¤Æ¡ª omoi-tsuzuketa hito to unmei no deai da tte keep on thinking person with fate (=) encounter is says that It says "You will have a fateful encounter with one who occupies your thoughts!" Negiri: ¤½¤Îʸ¾Ï¤Ê¤ó¤«Ê¸Ë¡Åª¤ËÊѤä¤Ê¤¤¡© sono bunshou nan-ka bunpouteki ni hen ya nai that sentence or such grammatically strange is it not Isn't that worded kinda funny? Page 130 1) ¹»Ä¹¼¼ kouchou-shitsu Principal's Office 2) Principal: Äùα¤¯¤ó¡ª Shimeru-kun! Miss Shimeru! ÏäϤ´Î¾¿Æ¤«¤é¤¦¤«¤¬¤Ã¤È¤ê¤Þ¤¹¤è¡ª¡ª hanashi wa go-ryoushin kara ukagattorimasu yo story parents from visit I met with your parents and they told me the whole story! »ö¾ð¤Ï¤ï¤«¤Ã¤Æ¤Þ¤¹¡ª jijou wa wakattemasu situation understand I understand the situation! °Â¿´¤·¤Æ³Ø¶È¤Ë¤Ï¤²¤ß¤Ê¤µ¤¤¡ª anshin shite gakugyou ni hageminasai be relieved-and schoolwork apply yourself to (imp) So don't worry! Just stick to your schoolwork! 3) Futaba: ¤Ï¡Ä¤Ï¤¤ ha...hai Yes, sir! ¤É¤¦¤«¡Ä¤è¤í¤·¤¯ dou-ka yoroshiku somehow kindly But somehow... If you could... 4) Principal: ¥Ê¡¼¥Ë¡¡Â¿¾¯¤ÎÁû¤®¤Ï¤â¤ß¾Ã¤·¤Æ¤¢¤²¤Þ¤¹¡ª naani tashou no sawagi wa momi-keshite agemasu what some turmoil do the favor of hushing up No problem! I will hush up any fuss! °ÊÁ°¤­¤ß¤Î¤ª»Ð¤µ¤ó¤Ç¤º¤¤¤Ö¤ó¤È·Ð¸³¤Ï¤Ä¤ß¤Þ¤·¤¿¤«¤é¤Í¡ª izen kimi no o-nee-san de zuibun to keiken wa tsumimashita kara ne before your older sister from a lot with experience accumulated I gained a lot of experience with your older sister! Futaba (thinking): ÁкڻФµ¤ó¤Ê¤Ë¤ä¤é¤«¤·¤Æ¤­¤¿¤ó¤À¤í¡Ä¡© Futana nee-san nani yarakashite kita n daro what committed fact is probably I wonder what kind of trouble Futana got into! 5) Principal: ¤È¤³¤í¤Ç¤­¤ß¤Ï¡ÖÀµµÁ¡×¤È¤¤¤¦¤â¤Î¤ò¿®¤¸¤ë¤«¤Í¡© tokoro de kimi wa seigi to iu mono o shinjiru ka ne by the way you justice called thing believe in By the way, you believe in "justice," don't you? ¤Ï¡© ha Hmmm? 6) Futaba: ÀµµÁ¡Ä¡¡¤Ç¤¹¤«¡© seigi desu ka Justice... Sir? Page 131 1) Principal: ¤½¤¦¡Ä¡¡ÀµµÁ¡ª¡¡ sou seigi That's right! Justice! ·òÁ´¤Ê¼Ò²ñ¤ÈÀľ¯Ç¯¤ò kenzen na shakai to seishounen o healthy society along with youth ¼é¤ê°é¤Æ¤ë¤Î¤ÏÀµµÁ¤Ê¤Î¤Ç¤¹¡ª¡ª mamori-sodateru no wa seigi na no desu protect-raise fact justice is Fostering the development of youth and a healthy society... That is justice! ¥´¥ª¥ª¥ª¥ª gooooo ÀµµÁ¤Î¶µ°é¡ª¡¡¤½¤ì¤³¤½¤¬»ä¤Î¥â¥Ã¥È¡¼¤Ç¤¹¡ª seigi no kyouiku sore koso ga watashi no mottoo desu justice education that my motto is Education with justice! That is my motto! Futaba: ¤Ï¤¢¡Ä haa I see... 2) Principal: ¤½¤¦¡ª¡ª¡¡ sou that's it Yes! »ä¤Ï¶µ°é¤Î¤¿¤á¡¡ÀµµÁ¤Ë¡¡Ì¿¤ò¤«¤±¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¤¹¡ª watashi wa kyouiku no tame seigi ni inochi o kakete iru no desu I education for sake of justice in life have spent I have dedicated my life to justice for the sake of education! 3) ¥Ï¥¢¡¡¥Ï¥¢ haa haa Huh huh! 5) ¤Á¤ç¤Ã¤È¼ºÎ顪 chotto shitsurei a while impolite Excuse me for a moment! 7) Futaba (thinking): ¤Ê¤ó¤Æ¼ñÌ£¤·¤Æ¤ó¤À¤í¡Ä nan-te shumi shite n daro what! hobby doing What a strange obsession! Page 132 1) ¥Ð¥¢¥ó baan 2) Futaba: ¤³¡Ä¹»Ä¹ÀèÀ¸ kouchou sensei principal teacher Mr. Hirouin! Principal: ¤Á¤¬¤¤¤Þ¤¹¤Ã¡ª¡ª chigaimasu different Wrong! 3) ¥¬¥µ¥Ã gasa 4) Takeru: ¥è¥Ã¤È¡Ä yotto Up we go! 5) Muramoto: ¤É¡¼¤À¡¼Îã¤Î̼¤«¡© dou daa rei no musume ka how much-talked-about girl So what's this girl like that everybody's been talking about? ¥¬¥µ gasa Page 133 1) ¥¬¥µ¥¬¥µ gasa gasa Takeru: ¤¨¡¼¤È¡Ä eto Uh... 2) Principal: »ä¤ÏÀµµÁ¤ÎÌ£Êý¡ª¡ª watashi wa seigi no mikata I justice of ally I am the Friend of Justice! ¥À¥Ã da Principal: ¹½Æâ¤ÎÀµµÁ¤ò¼é¤ë¼Ô¤Ç¤¹¡ª¡ª kounai no seigi o mamoru mono desu inside school justice defends person is The defender of justice at this school! 3) Principal: ÌÚ¤ËÅФꤢ¤Þ¤Ä¤µ¤¨Éô²°¤ÎÃæ¤ò¤Î¤¾¤³¤¦¤Ê¤É¤È¡Ä ki ni nobori amatsusae kuya no naka o nozokou nado to tree in climbing besides room inside peek and the like try to As if climbing the tree wasn't bad enough, you go and try peeking into the office! ¤ª¤·¤ª¤­¤¤¡ª¡ª o-shiokii punishment Take this! ¥¬¥·¥ã¥¢¥Ã gashaa 4) ¥Ð¥­¥¤¥¤¥¤¡Ä bakiiii (baki) 5) ¥É¥°¥¢¥·¥ã¥¢¥Ã doguashaa 6) Futaba: ¤³¤³¡Ä¡¡£³³¬¤À¤í¡© koko san-kai daro here three stories is probably It... it must be three stories down from here! Page 134 1) Futaba: ¤À¤¤¤¸¤ç¤¦¤Ö¤«¤Ê¡© daijoubu ka na all right I wonder I wonder if they're okay? 2) ¥«¥Á¥ã¡Ä kacha 3) Principal: ¤ä¡Ä¡¡¤ä¤¢¡Ä ya yaa Good heavens! ÂÔ¤¿¤»¤Þ¤·¤¿¤Í matasemashite ne Sorry you had to wait! 4) Futaba: ¤³¡¡¹»Ä¹ÀèÀ¸¡ª¡¡¤À¤¤¤¸¤ç¤¦¤Ö¤Ç¤¹¤«¡© kouchou-sensei daijoubu desu ka M...Mr. Hirouin! Are you all right? Principal: ¤Ê¡Ä¤Ê¤ó¤Î¤³¤È¤Ç¤¹¡©¡¡»ä¤Ï¥È¥¤¥ì¤Ë¤¤¤Ã¤Æ¤­¤¿¤À¤±¤Ç¤¹¤è nan no koto desu watashi wa toire ni itte kita dake desu yo what matter is I toilet returned from just is What are you talking about? I just stopped by the men's room! 5) Futaba: ¤À¤Ã¤Æ¡¡º£¡¡ÀµµÁ¤ÎÌ£Êý¡Ä datte ima seigi no mikata however just now justice of friend But what about the "Friend of Justice" just now? Principal: ¤Ê¤Ë¤Ã¡ª¡©¡¡Èà¤ò¤ß¤¿¤Î¤Ç¤¹¤«¡ª¡ª nani kare o mita no desu ka what him saw What!? You saw him!? 6) Principal: ¤½¤Î¿Íʪ¤³¤½¡ª¡¡ sono jinbutsu koso that person What a guy! ¤³¤Î³Ø¹»¤ÎÀµµÁ¤ÈʿϤò¼é¤ëÅÁÀâ¤Î¥Ò¡¼¥í¡¼¤Ç¤¹¡ª¡ª kono gakkou no seigi to heiwa o mamoru densetsu no hiiroo desu this school s justice and peace protect legendary hero is He's the legendary hero who protects the school's peace and justice! ï¤â¤½¤ÎÀµÂΤòÃΤé¤ÌÆæ¤Î¿Í¡ª dare-mo sono joutai o shiranu nazo no hito everyone that true character not know enigmatic person An enigmatic man whose true nature no one knows! ¤¢¤¢¤¢¤Ã¡¡»ä¤â²ñ¤¤¤¿¤«¤Ã¤¿¡ª¡ª aaa watashi mo aitakatta I even wanted to meet Ah! Even I have wanted to meet him! 7) Principal: Äùα¤¯¤ó¡¡¤­¤ß¤ÏÂçÊѤ˱¿¤¬¤è¤í¤·¤¤¡ª Shimeru-kun kimi wa taihen ni unga yoroshii you terribly lucky all right You're awfully lucky, Miss Shimeru! ¥Ý¥ó¥Ý¥ó ponpon Futaba: ¤Ï¤¢¡Ä haa Yes, sir! Page 135 1) Principal: ¡Ä¤Þ¤¢¡¡ maa Well... ¤È¤Ë¤«¤¯»ä¤Ï¤½¤ÎÀÎÄùα¤¯¤ó¤Î¤ªÊìÍÍ¤Ë tonikaku watashi wa sono mukashi Shimeru-kun no o-haha-sama ni in any case I that olden days your mother to ÂçÊѤªÀ¤Ïäˤʤê¤Þ¤·¤¿ taihen o-sewa ni narimashita very obliged (polite) Anyway... a long time ago your mother did me a great favor! ¤­¤ß¤ò³Ø¹»¤ËÆó½ÅºßÀÒ¤µ¤»¤ë¤³¤È¤¯¤é¤¤¤ª°×¤¤¤´ÍѤǤ¹ kimi o gakkou ni nijou zaiseki saseru koto kurai o-yasui go-you desu you school in double allow enroll matter approx. easy task is It will be a simple matter to allow you to enroll in school twice! 2) ¿¦°÷¼¼ shokuin shitsu staff room Faculty Office 3) Sabuyama (thinking): ¤¢¤¢¡Ä aa Ah! 4) Sabuyama (thinking): ÀèÀ¸¤Ï¤ª¤Þ¤¨¤Î¤³¤È¹¥¤­¤À¤Ã¡ª sensei wa omae no koto suki da teacher you love is Sabuyama, you're in love! ¥Ô¥ó¥Ý¡¼¥ó¡Ä pin poon [Warning of PA system announcement] ¤·¤«¤·À¸Å̤ÎÃæ¤ÇÆÃÊ̤¢¤Ä¤«¤¤¤¹¤ë¤ï¤±¤Ë¤Ï¤¤¤«¤ó¡Ä shikashi seito no naka de tokubetsu atsukai suru wake ni wa ikan however pupils among special treat can't very well But I can't very well give special treatment to one student! ¤¦¤ë¤¦¤ë¤¦¤ë uru uru uru (urumu) 5) Sabuyama (thinking): ¤¢¤¢¤¢¤Ã¡¡¤ª¤Þ¤¨¤Î¸ª¤ò¤À¤­¤Ê¤¬¤é¤È¤â¤ËͼÆü¤ò¤ß¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤¿¤é¡ª¡ª aaa omae no kata o dakinagara your shoulder while embrace tomo-ni yuuhi o miru koto ga dekitara together sunset if can see Aaah! If only I could embrace you as we watch the setting sun together! ¥Ò¥·¥Ã hishi Loudspeaker: »°Éð»³ÀèÀ¸¹»Ä¹¼¼¤Þ¤Ç¤­¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ Sabuyama-sensei kouchou-shitsu made kite kudasai Sabuyama teacher principal's office to come please Will Mr. Sabuyama please come to the principal's office? Page 136 1) Sabuyama: ¥ó¡© n Eh? Loudspeaker: ¤¯¤êÊÖ¤·¤Þ¤¹»°Éð»³ÀèÀ¸¹»Ä¹¼¼¤Þ¤Ç¤­¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ kurikaeshimasu Sabuyama-sensei kouchou-shitsu made kite kudasai repeating Repeating... will Mr. Sabuyama please come to the principal's office? 3) Sabuyama: ¤Ò¤í¤¦¤¤¤ó¹»Ä¹¤Ê¤Ë¤«¡¡¤´ÍѤǤ·¤ç¤¦¤«¡© Hirouin-kouchou nani-ka go-you deshou ka principal some kind of task is probably ? What is it, Mr. Hirouin? Is there something I can do for you? Principal: ¤¢¤¢¡¡»°Éð»³ÀèÀ¸Å¾¹»À¸¤ÎÄùα¤Õ¤¿¤Ð¤Á¤ã¤ó¤Ç¤¹ aa Sabuyama-sensei tenkousei no Shimeru Futaba-chan desu transfer student is Ah! Mr. Sabuyama! Meet our new transfer student! This is Miss Futaba Shimeru! 4) Sabuyama: Äùα¤Õ¤¿¤Ð¡ª¡© Futaba Shimeru?! ¥Ó¥·¥¤¥¤¥¤¥Ã bishiiii 5) Sabuyama: ¤³¡Ä¤³¤Î½÷À¸Å̤¬Äùα¤Õ¤¿¤Ð¤À¤È¡© kono joseito ga Shimeru Futaba da to this schoolgirl is (say) that You say this schoolgirl is Futaba Shimeru? ¥Ú¥³¥Ã peko 6) Sabuyama: ¤³¡¡¹»Ä¹¥Ü¥¯¤Î¥¯¥é¥¹Äùα¤Õ¤¿¤Ð¤¬¤¹¤Ç¤Ë¤ª¤ê¤Þ¤¹¤¬¡Ä kouchou BOKU no KURASU Shimeru Futaba ga sude-ni arimasu ga principal my class already exists But Mr. Hirouin, Futaba Shimeru is already in my class! Principal: ƱÀ«Æ±Ì¾¤Ç¤¹¤Í¡¡¥Ï¥¤ dousei doumei desu ne hai same last name same first name is isn't it right? They just have the same first and last names, right? Page 137 1) Sabuyama: ¤Ê¤ó¤È¤¤¤¦¤³¤È¤À¡ª¡ª nanto-iu koto da such a thing is How awful!! ¥Ü¥¯¤¬°ìÈÖµ¤¤Ë¤¤¤Ã¤Æ¤ë¾¯Ç¯¤ÈƱÀ«Æ±Ì¾¤À¤È¤Ï¤Ã¡ª¡ª¡ª boku ga ichiban ki ni itteru shounen to dousei-doumei da to wa I most am pleased with boy as same name is that as-for She has exactly the same name as my favorite boy!!! 2) Sabuyama: ¤·¤«¤â¤Ã¡ª¡ª¡¡¤¢¤í¤¦¤³¤È¤«½÷À¸ÅÌ¡ª¡ª¡ª shikamo arou koto ga joseito besides will be matter schoolgirl of all things And besides! A school girl of all things! 3) Sabuyama: ÉÔÌû²÷¤À¤Ã¡ª fuyokai da disagreeableness is How unfortunate! 4) Principal: »°Éð»³ÀèÀ¸¤É¤¦¤·¤Þ¤·¤¿¡© Sabuyama-sensei dou shimashita What's wrong, Mr. Sabuyama? ¥Ï¥Ã ha Sabuyama: ¤¢¡¡¤¤¤¨¤Ê¤ó¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡ª a ie nan demo arimasen no is nothing Ah! No! It's nothing! Page 138 1) Sabuyama: ¤¨¡¼ Uh... ¥³¥Û¥ó kohon Ahem! (cough) 2) Sabuyama: ôǤ¤Î»°É𻳤À¡ª tannin no Sabuyama da homeroom teacher is I'm your homeroom teacher, Mr. Sabuyama! ¥­¥é¥Ã kira ¥Ü¥¯¤¬¹¥¤­¤Ê¤Î¤Ï boku ga suki na no wa I like thing ÀĽդ層­¤ÈÃˤÈÃˤÎͧ¾ð¤À¡ª seishun no kagayaki to otoko to otoko no yuujou da youth of glow with man with man of friendship is I enjoy being a friend to men with the glow of youth! ¥è¥í¥·¥¯¥Ã yoroshiku Nice to meet you! 3) Futaba: ¤Ï¡Ä¤Ï¤¤¡¡¤è¤í¤·¡Ä hai yoroshi Hi! How are ya? 4) Futaba (thinking): ¤À¤á¤À¤á¡ª¡¡¤½¤ó¤Ê¤¢¤¤¤µ¤Ä¤¸¤ã¡ª dame dame sonna aisatsu ja no good no good that sort of greeting No! No! That won't do at all! ¥Ï¥Ã¡¡»Ð¤µ¤ó¡ª ha nee-san Sis! 5) Futana (Flashback): ¤¤¡¼¤¤¡©¡¡ÃˤοͤȿƤ·¤¯¤´¤¢¤¤¤µ¤Ä¤¹¤ë»þ¤Ï¡Ä ii otoko-no-hito to shitashiku go-aisatsu suru toki wa all right man intimately greet when Okay? Now when giving a friendly greeting to a man... Futaba: ÀèÀ¸¡Ä sensei Sir... 6) ¤è¤í¤·¤¯¡Ä yoroshiku I'm honored... ¤Ô¤È¤Ã¡Ä pito (pitari-to) ¥Ó¥¯¥Ã biku ¤ª¤Í¤¬¤¤¤·¤Þ¤¹¡Ä o-negai shimasu to make your acquaintance! Page 139 1) ¥à¥Ë¥å¥Ã munyu (munzu-to) 2) ¤¾¤¾¤¾¤Ã zozozo (zotto) 3) Sabuyama: ¤Ï¡¡¤Ï¤Ê¤·¤Ê¤µ¤¤¡ª hanashinasai let go Hey! Let go! ¤¢¤Þ¤ê¤¯¤Ã¤Ä¤«¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤ì¡ª¡ª amari kuttsukanaide kure not very without keeping close Don't get so close! 4) Principal: ¥Û¥Ã¥Û¥Ã¥Û¥Ã Ho ho ho! »°Éð»³ÀèÀ¸¤µ¤Ã¤½¤¯¤·¤¿¤ï¤ì¤Æ¤Þ¤¹¤Í Sabuyama-sensei sassoku shita waretemasu ne immediately did split You certainly broke that up quickly! 5) Futaba (thinking): ¤¤¤ä¤¬¤é¤ì¤¿¡Ä iyagarareta am disliked He hates me! ÁкڻФµ¤ó¥Ç¥¿¥é¥á¶µ¤¨¤¿¤Ê Futana nee-san detarame oshieta na haphazard taught didn't she Futana's lessons were so haphazard! 6) Sabuyama: ¤¢¡¼¤Ã¡¡¥Ó¥Ã¥¯¥ê¤·¤¿¡ª aa bikkuri shita was surprised Ah! She caught me off guard! ¤³¡¡¤³¤Î̼¤ÏÃˤÈÀѶËŪ¤Ë¤ªÍ§Ã£¤Ë¤Ê¤ê¤¿¤¬¤ë kono musume wa otoko to sekkyokuteki ni o-tomodachi ni naritagaru this girl man with actively friend seems to want to be ̼¤À¤Ã¤¿¤Î¤«¤Ã¡ª¡ª musume datta no ka girl was She seems to be a girl who really tries to make friends with men! 7) Sabuyama: ¤Þ¤º¤¤¡Ä¡ª mazui How awkward! ¤³¤Î̼¤¬¤¤¤ë¤È¥Ü¥¯¤ÎÂçÀÚ¤ÊÃËƱ»Î¤Î kono musume ga iru to boku no taisetsu na otoko-doushi no this girl exists if my valued fellow men of ͧ¾ð¤ÎÀ¤³¦¤¬¤¢¤Ö¤Ê¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¦¡ª¡ª yuujou no sekai ga abunaku natte shimau friendship of world dangerous completely become This girl is a danger to my friendship with my beloved boys! Page 140 1) Takeru: ÄË¤Æ ite Ouch! 2) Takeru: ¤¢¤¤¤Æ¤Æ aitete Ow! Chima: ¤À¤¤¤¸¤ç¤¦¤Ö¤«¡© daijoubu ka Are you okay? [This is the first time in the series that Chima has spoken!] 3) Motomura: ¤¦¤à¡¡Å¾¹»À¸¤ÎÀµÂΤϤ狼¤é¤ó¤«¤Ã¤¿¤¬¡Ä umu tenkousei no shoutai wa wakarankatta ga transfer student of true nature didn't become clear but Hmmm! Although we didn't learn anything about this new student... µ×¤Ó¤µ¤Ëdz¤¨¤ëÆæ¤ÎÀµµÁ¤Î¹»Ä¹¤ò¤ß¤¿¡Ä¡¡ hisa-bisa ni moeru nazo no seigi no kouchou o mita after a long time flares mystery (=) justice of principal saw for the first time in a long while we saw Mr. Hirouin return as the mysterious man of justice! ´¶·ã¤Ç¤¢¤ë¡ª kangeki dearu inspiration is Such an inspiration! ¤Ï¤é¤Ï¤é hara-hara 5) Motomura: ¤¢¤ì¤Ï¡ª¡© are wa that as-for What's this? Page 141 1) ¥É¥­¥É¥­¥É¥­¥É¥­ dokidoki dokidoki 2) Futaba (thinking): ³Ø¹»¤ÎÃæ¤ò½÷Áõ¤·¤¿¤Þ¤ÞÊ⤭¤Þ¤ï¤ë¤Ã¤Æ¡Ä gakkou no naka o josou shita mama aruki-mawaru tte school inside dressed in girl's clothes walk around that Walking around school wearing girl's clothes... ¤¨¤é¤¯»É·ãŪ¤Ê¤ó¤À¤è¤Ê eraku shigeki-teki na n da yo na extremely stimulating is isn't it is awfully stimulating! 3) Futaba (thinking): ¤½¤ì¤Ë¤·¤Æ¤â¡Ä sore-ni-shite-mo nevertheless Even so... ¥Á¥é¥Ã chira 4) Sabuyama (flashback): ¤è¤ªÄù୦ yo o-Shimeru Hey, Shimeru! ¥Ï¥Ï¥Ï¡¡¤³¤¤¤Ä¤¦¡¼¤Ã hahaha koitsu this person Ha ha ha! What a guy! ¤¤¤¤¤«¡¡¤Ê¤Ë¤«¤¢¤Ã¤¿¤é¤¤¤Ä¤Ç¤â¥ª¥ì¤Î¶»¤Ë¤È¤Ó¤³¤ó¤Ç¤³¤¤¡ª iika nani-ka attara itsu demo ore no mune ni tobi-konde koi you see somehow if meet any time my breast into come and leap (imp) Whenever we meet, rush into my arms! Futaba (thinking): ¤Ê¤ó¤«º£Æü¤Ï¤¤¤Ä¤â¤ÎÀèÀ¸¤È¤Á¤¬¤¦¤Ê nan-ka kyou wa itsu-mo no sensei to chigau na for some reason today usual teacher from different For some reason Mr. Sabuyama is different today! 5) Sabuyama: Äùα¡Ä Shimeru... Futaba: ¤Ï¡Ä¤Ï¤¤¡ª hai Y...yes? 6) Sabuyama: ¥ª¥ì¤ÏÃˤÈÃˤÎÇ®¤¤Í§¾ð¤¬¹¥¤­¤À¡ª ore wa otoko to otoko no atsui yuujou ga suki da I man with man of hot friendship fondness is I enjoy passionate man to man friendships! ¤½¤¦¡Ä¡¡¤¿¤È¤¨¤Ð¤À¡Ä sou tatoeba da So... For example... Page 142 1) Sabuyama: ¤µ¤¢¤Ã¡¡¥ª¥ì¤Î¶»¤Ë¤È¤Ó¤³¤ó¤Ç¤³¤ª¤¤¤Ã¡ª¡ª saa ore no mune ni tobi-konde kooi come my breast into come and leap (imp) Come! Rush into my arms! ¥Ð¥Ã ba (battari) 2) ¥À¥À¥À¥À¥À dadadadada Futaba: ÀèÀ¸¡ª¡ª Sensei!! [Teacher] 3) ¥¶¥¶¡¼¥ó zazaan 4) Sabuyama: ¤µ¤¢¡¡¤¤¤Ã¤·¤ç¤ËͼÆü¤ò¸«¤è¤¦¡ª saa issho ni youhi o miyou come together sunset let us watch Come! Let's watch the sunset together! Futaba: ¤Ï¤¤¡ª hai Yes! 5) Sabuyama: ¤½¤·¤Æ¡¡¤Õ¤¿¤ê¤ÏÄ«¤Þ¤Ç¤Ò¤È¤Ä¤Î¥Õ¥È¥ó¤Ç soshite futari wa asa made hitotsu no futon de and couple morning until one futon on ͧ¾ð¤ò¤¿¤·¤«¤á¤¢¤¦¡ª yuujou o tashikame-au friendship mutually confirm And together on one futon until morning, the couple confirms their friendship! ¥¸¡¼¥ó¡Ä jiin (jitto) ¡Ä¤½¤ì¤¬¥ª¥ì¤ÎÍýÁÛ¤ÎÀĽդÀ¡ª sore ga ore no risou no seishun da that my ideal youth is That is my ideal youth! ¤À¤«¤é¡Ä dakara So... 6) Sabuyama: ¤­¤ß¤Î¤è¤¦¤ÊÃ˻Ҥò¤Þ¤É¤ï¤¹¤è¤¦¤Ê¤¢¤¤¤µ¤Ä¤ò¤¹¤ë½÷»Ò¤ÏÌÂÏǤʤΤÀ¡ª kimi no you na danshi o madowasu you na aisatsu o suru joshi wa you like young man fascinate seems greet young woman meiwaku na no da annoyance is It's annoying that a word from a girl like you seems to fascinate young men so! ¤¤¤¤¤«¤Í¡ª¡ª iika ne Don't you see! ¥Ó¥·¥¤¥Ã bishii Page 143 1) Futaba (thinking): ¤¦¡Ä¤¦¤ï¤¢¤¢¡¡ÃΤé¤Ê¤«¤Ã¤¿¡ª uwaaa shiranakatta Yipes! I don't understand this! »°Éð»³ÀèÀ¸¤Ã¤ÆÃˤˤÀ¤±¤ä¤µ¤·¤¤¿Í¤À¤Ã¤¿¤Î¤«¤¢¤¢¤Ã Sabuyama-sensei tte otoko ni dake yasashii hito datta no ka man to only kind person was Is Mr. Sabuyama only nice to men? 2) Sabuyama: ¡Ä¤È¤¤¤¦¤ï¤±¤Ç to iu wake de that is why Because of that... Àµ¤·¤¤ÀĽդÈͧ¾ð¤Î¤¿¤á¤¢¤Þ¤êÌܤÀ¤Ä¤³¤È¤Ï¡Ä tadashii seishun to yuujou no tame amari medatsu koto wa honest youth and friendliness due to too much stand out matter you'll attract too much attention due to your friendliness and open youthfulness so... Motomura (off panel): ¥ª¡¼¥¤¡ª ooi Hey! 3) ¥¿¥¿¥¿¥¿¥¿¥¿ tatatatatata 5) Futaba: ¤¢¤Ã Oh no! Sabuyama: ¤¢¤¢¤Ã Ahh! 6) Sabuyama: ¤½¤¦¤À¡¡¤³¤ì¤À¡ª¡¡¤³¤ì¤¬¤Û¤·¤«¤Ã¤¿¤ó¤À¡ª¡ª sou da kore da kore ga hoshikatta n da so is this is this was wanted This is it! What I've wished for!! ¥Ð¥Ã ba ¤µ¤¢¤Ã¡¡ÀèÀ¸¤Î¶»¤Ë¤È¤Ó¤³¤ó¤Ç¤³¤¤¤Ã¤Ã¡ª¡ª saa sensei no mune ni tobi-konde koi my chest into come and leap (imp) Come! Rush into my arms! Page 144 1) ¥É¥É¥É¥É¥É¥É¥É¥É¥É¥É DODODODODODODODODODO Futaba: ¥­¥ã¥¢¥¢¥¢¥¢ kyaaaaa Eeeeeee! 2) ¥É¥É¥É¥É dodododo 3) Sabuyama: ¥Ü¥¯¤¬¤«¤ï¤¤¤«¤Ã¤Æ¤¤¤¿¥×¥í¥ì¥¹¸¦¤Þ¤Ç¤¬¡ª boku ga kawai katte ita puroresu-ken made ga I love won pro-wrestling even but I had even won the affection of the pro-wrestling team! 4) Sabuyama: ¡Ä¤À¤«¤é dakara That's why... ¥®¥å¥¦¥¦ gyuu 5) Sabuyama: ¤À¤«¤é½÷¤Ï¤­¤é¤¤¤Ê¤ó¤À¤¢¤¢¤Ã¡ª¡ª dakara onna wa kirai na n' da That's why woman hate That's why I hate women!! Page 145 1) Futaba: ¤Ê¡Ä¤Ê¤Ë¤ò¤¹¤ëµ¤¡© nani o suru ki what doing intention What do you think you're doing? Motomura: ¤Õ¤Ã¤Õ¤Ã¤Õ¤Ã¡¡¤­¤Þ¤Ã¤Æ¤¢¤ë¡ª fu fu fu kimatte aru has been decided Huff huff huff! It's been decided! 2) Motomura: ¤Ò¤È¤±¤Î¤Ê¤¤¹»¼Ë΢¤Ç¡Ä¡¡¤¸¤Ã¤¯¤ê¤È²æ¡¹¤¬ hitoke no nai kousha ura de jikkuri-to wareware ga sign of life not school building rear at carefully we There's no one around at the back of the building... ¥×¥í¥ì¥¹¤ÎÎɤµ¤ò¶µ¤¨¤Æ¤ä¤ë¤Î¤À¡ª puroresu no yosa o oshiete yaru no da pro-wrestling of merit teaching do the favor of So step-by-step we are going to teach you the merits of pro-wrestling! 3) Takeru: ¤Ê¤¢¤Ë¤Ä¤é¤¤¤Î¤Ï½é¤á¤À¤±¤À naani tsurai no wa hajime dake da unconcern painful matter beginning just is It only hurts at the beginning! ¥×¥í¥ì¥¹¤ÎÌ£¤ò°ìÅÙÃΤ俤鼫ʬ¤«¤é¤Û¤·¤¬¤ë¤µ¡ª puroresu no aji o ichido shittara jibun kara hoshigaru sa pro-wrestling of taste once if know voluntarily will want for sure Once you've had a taste of pro-wrestling, I'm sure you'll want to do it voluntarily! 4) Futaba: ¤ä¤Ã¤Ñ¤ê yappari I might have known! 5) ½÷»Ò¥È¥¤¥ì joshi toire Girls 6) ¥É¥·¥ã¥¢¥¢ doshaaa 7) Misaki: ¤ªÂÔ¤¿¤»¡¼ o-matase(ru) make wait Oh! Sorry to make you wait! Page 146 1) Negiri: Èþºéɱ¤Ã¤¿¤é¤Û¤ó¤Þ¤Ë¥È¥¤¥ì¹¥¤­¤ä¤Ê¤¢ Misaki-ttara honma ni toire zuki ya naa that Misaki really toilet fond is How You sure like going to the toilet, don't you Misaki? Misaki: ¥¨¥Ø¡Ä¡¡Íî¤Á¤Ä¤¯¤Î¤è¤Í¡Ä ehe ochitsuku no yo ne he he settle down Heh heh! Cool it, okay? 2) Negiri: ¥Ò¥Þ¤µ¤¨¤¢¤ì¤Ð¥È¥¤¥ì¥È¥¤¥ì¡Ä hima sae areba toire toire free time only if have toilet toilet Whenever you have any spare time, it's always... toilet... toilet... toilet! ¤Ä¤­¤ª¤¦¤Æ¤ë¤¦¤Á¤â¤¦¤Á¤ä¤±¤É¤Ê¡Ä tsuki-outeru (tsuki-atteru) uchi mo uchi ya kedo na is associating with I even I is however At least it doesn't seem to be catching! [According to a native speaker, this means something like "Since I hang around with you all the time, I should be the same way you are."] 3) Negiri: ¤Û¤ó¤Þ¤Ë¤³¤Î²¼È¾¿È¤É¤Ê¤¤¤Ê¤Ã¤È¤ë¤ó¡© honma ni kono ka-hanshin donai nattoru n really this lower half of body how has become ? So what's it look like down there anyway? ¥Ð¥µ¥Ã basa Misaki: ¥­¥ã¥¢¥Ã kyaa Eeeek! 4) ¥É¥É¥É¥É¥É¥É dodododododo 5) ¥É¥É¥É¥É¥É¥É dodododododo Page 147 1) ¥É¥É¥É¥É¥É¥É dodododododo 2) ¥ï¥ë¥Ã waru [Effect of Chima rapidly turning his head] Misaki: ¥­¥ã¥¢¥Ã kyaa Eeee! 3) ¥ï¥ë¥Ã waru 5) Futaba: ¤ï¤¢¤Ã waa Yeoww! ¥Ð¥Ã ba Page 148 1) ¥Ó¥Á¥ã¥Ã bicha 2) ¥º¥ë¥Ã zuru 3) Motomura: ¤ª¤ª¤¦¤Ã oou Ooh! Takeru: ¤ï¤¢¤Ã waa Yeow! 4) ¥É¥°¥¢¥·¥ã¥¢¥Ã doguashaa 5) ¥­¥­¥¤ kikii Page 149 2) Negiri: ¤Ê¡Ä¤Ê¤ó¤ä¤Î¡©¡¡¤Ê¤ó¤ä¤Î¡ª nan ya no nan ya no What's going on? What's going on!? 3) Negiri: Èþºéɱ¡ª Misaki! ¥Ï¥Ã ha 4) Misaki: ¥­¥ã¥Ã kya Eeee! ¥â¥¾ mozo 5) ¥Ð¥µ¥Ã basa 7) Misaki: ¤À¡Ä¤À¤¤¤¸¤ç¤¦¤Ö¡© daijoubu Are... Are you all right? 8) Futaba: ¤¦¤ó¡Ä¡¡¤¢¤ê¤¬¤È¤¦¡Ä un arigatou Yeah... Thanks! ¤Þ¤¿¤¿¤¹¤±¤é¤ì¤Á¤ã¤Ã¤¿¤Í mata tasukerarechatta ne again have been rescued You've saved me again, haven't you? (Thinking) ¤¤¤Ä¤Î´Ö¤Ë¤«Ãˤˤâ¤É¤ê¤«¤±¤Æ¤¿ itsu no ma ni ka otoko ni modorikaketeta before one knew it man into had started changing back Before I knew it, I started changing back into a boy! Page 150 3) ¥Õ¥¹¥Ã fusu Negiri (thinking): ¤Ê¤ó¤Ê¤Î¤è nan na no yo what What's all this about? 4) Futaba: ¤³¤Î¥¯¥é¥¹¤Ë¤âƱ¤¸Ì¾Á°¤Î¿Í¤¬¤¤¤ë¤È¤­¤­¤Þ¤·¤¿ kono kurasu ni mo onaji namae no hito ga iru to kikimashita this class in also same name person is heard that I've heard there's a person in this class with the same name as mine! 5) Futaba: »ö¾ð¤¬¤¢¤Ã¤Æ½ÐÀʤǤ­¤¿¤ê¤Ç¤­¤Ê¤«¤Ã¤¿¤ê¤¬ jijou ga atte shosseki dekitari dekinakattari ga situation met-and so attend now can now cannot ¿¤¤¤È»×¤¤¤Þ¤¹¤±¤É¡Ä ooi to omoimasu kedo often that think however However I believe something has happened that will prevent him from attending regularly! Page 151 Futaba: ¤è¤í¤·¤¯¡ª yoroshiku It's very nice to meet all of you! On blackboard: Äùα¤Õ¤¿¤Ð Shimeru Futaba Futaba Shimeru - The End -